Since I don't use RSS for anything else, it's the same sor me if I have to remember to check the RSS or to check the blog ;)
I still think it would be a good idea to get the translations up on a translation platform like Transifex or a Pootle server. The important thing about choosing a translation platform is to make sure that it allows fuzzy matches, so translations won't get lost when a small change is made to the source string.
Some translators are uncomfortable with using offline tools (don't ask me why), and it will also be easier for translators to see the stats and if anything needs doing. More importantly, translators won't have to learn how to use git - not all translators are techy persons.
Build instructions are on the github projects. Follow them line by line and don't be scared - it should work without problems. If you should get any error messages, post them here.
Will there be new trings to translate? I don't check in here every day, so it would be nice to get a automatic heads-up somehow, so I can get my translation back to 100% before the release.
How would you feel about using a translation platform like Transifex?
You will need a compiler and run it from a command line. If you'r using Windows, you could try MinGW, or Visual Studio. We really need soe info about your setup before we can help.
Yep, looks great :)
When you have time to revamp, adding some form of markers for each frame should do the trick, e.g. like the red frames here:
https://frogatto.com/2015/11/18/progress-report/
The font used for the game is LiberationSans-Regular.
https://en.wikipedia.org/wiki/Liberation_fonts
The font file is in mods/default/fonts, so you could install it and test it in any text editor to make sure :)
At least I hope that's the one you're talking about?
No need to shout, and please remember that people are developing this in their spare time! ;)
If you have any coding or art skills, maybe you can help? :)
Since I don't use RSS for anything else, it's the same sor me if I have to remember to check the RSS or to check the blog ;)
I still think it would be a good idea to get the translations up on a translation platform like Transifex or a Pootle server. The important thing about choosing a translation platform is to make sure that it allows fuzzy matches, so translations won't get lost when a small change is made to the source string.
Some translators are uncomfortable with using offline tools (don't ask me why), and it will also be easier for translators to see the stats and if anything needs doing. More importantly, translators won't have to learn how to use git - not all translators are techy persons.
Build instructions are on the github projects. Follow them line by line and don't be scared - it should work without problems. If you should get any error messages, post them here.
https://github.com/clintbellanger/flare-engine/blob/master/INSTALL.engin...
https://github.com/clintbellanger/flare-game
Which operating system?
Will there be new trings to translate? I don't check in here every day, so it would be nice to get a automatic heads-up somehow, so I can get my translation back to 100% before the release.
How would you feel about using a translation platform like Transifex?
There should be another map somewhere in the NE corner. East of the river.
You will need a compiler and run it from a command line. If you'r using Windows, you could try MinGW, or Visual Studio. We really need soe info about your setup before we can help.
Pages